Kategorie: Unkategorisiert
Ärea -Manager und Basisleitertreffen
- Juli
- 1
Letztes Wochenende hatten wir zu Hause in Luzern unser traditionelles Ärea-Manager und Basisleitertreffen.
Marc vom Roten Meer, Chris (Ärea-Manger Malediven) mit Frau Dani sowie Ingrid und Laurent ( Basisleiter Medhufushi) trafen sich zur Besprechung und Grillparty bei uns in Luzern.
Neben Erdinger Weissbier gab es Halsgrat und ganz traditionell bayrischen "O-Batzten".
Hat Spass gemacht und wird sicher nächstes Jahr wiederholt.
Last weekend, our traditional area and dive centre management meeting took place at our house in Luzern.
Marc from the Red Sea, Chris (area manager Maldives) with his wife Dani as well as Ingrid and Laurent (dive centre managers Medhufushi) got together for a meeting and a barbecue at our house in Luzern. We had "Erdinger" wheat
beer, pork cutlets and traditional Bavarian "O-Batzen" (a Bavarian cheese specialty). We had a lot of fun and will surely repeat it next year.
Stress?!
- Juni
- 22
Stress
I am not sure exactly how it works, but this is amazingly accurate. Read the full description before looking at the picture.
The picture below has 2 identical dolphins in it. It was used in a case study on stress levels at St. Mary's Hospital, London.
Look at both dolphins jumping out of the water. The dolphins are identical. A closely monitored scientific study revealed that, in spite of the fact that the dolphins are identical, a person under Stress would find differences in the two dolphins.
The more differences a person finds between the Dolphins, the more stress that person is experiencing.
Look at the photograph and if you find more than one or two differences you need to go on holiday....

No need to Reply, I'll be on holiday.
Never take life seriously, nobody gets out alive anyway!
WG: 1:0 gegen die Spanier - Tor eines echtes Schweizers ...
- Juni
- 17
Da die Welt im Fussballfieber ist, möchte ich Euch hier an dieser Stelle mal eine E-Mail-Konversation zwischen uns und einem lieben Stammkunden nicht vorenthalten:
Klaus-Peter wrote:
Betreff: 1:0 gegen die Spanier - Tor eines echtes Schweizers ...
… die haben sich aber gewaltig verändert
Von: GM Siddhartha Dive Resort & Spa
Gesendet: Donnerstag, 17. Juni 2010 05:50
An: Klaus-Peter
Betreff: Re: 1:0 gegen die Spanier - Tor eines echtes Schweizers ...Guten Morgen lieber Klaus
Haben sie: Weltoffen, Mulitkulti, Extrovertiert, Charmant etcetc.
Gelson oder "Gelsi" wie wir ihn liebevoll nennen ging in Neuchatel (Nöschatel = Neuenburg) zur Sonntagsschule und besuchte in Romont (Romont...) die Kinderspielgruppe "Fledermäusli". Er ist ein begnadeter Alphornbläser und talentierter Fahnenschwinger.
Er war auch Rudelführer bei den "Wölfli" in Delemont (Dölemong).
Im Schwimmclub La Chaux-de-Fonds (La-Schod-Fong) hat er sein Fröschli und 2 Jahre später sein Seepferdli gemacht - er kann also auch Schwimmen.
Den Schweizer Militärdinest hat er als einer der letzten im Reduit (Redui = bekannte, längst ausspionierte Alpenfestung in der Schweiz) in Mont-sur-Rolle (Mo-sür-Roll) geleistet. Wegen Fusspilz konnte er leider nicht zum UOD (Unteroffiziers Dienst) eingezogen werden....
Tja Klaus - die Welt verändert sich....
Keine Angst, dieser Exploit (Explua = über-sich-hinauswachsen) hält meistens nicht lange an. Dafür verdienen die zu gut.
Gruss und Freundschaft
Stefan
PS ...Neidhammel.....;-)
Von: Werner Lau
Gesendet: Donnerstag, 17. Juni 2010 09:33Hai Klaus !
Der Blick titelt da schon richtiger:
Sankt Ottmar
Schenkt ihm den Schweizer Pass!Danke, Herrgott, dass dieser ausserirdische Trainer wieder in der Schweiz gelandet ist
Zitat aus der Blick.ch
Liebe Grüsse Werner , der als in der Schweiz lebender Deutscher (Bayern-Fan) gerade einen Paradigmenwechsel erlebt……)))))
Beautyfull pictures
- Juni
- 15
beeindruckende Bilder von unserer Erde
impressive pictures auf our Earth
Powerpoint-Präsentation "blue Beauty ca 2 MB zum download
Denmark and the Färöer Islands should feel great shame !!!
- Mai
- 27
In Dänemark ist noch immer eine abscheuliche Praktik zulässig.
Momentan ist das Meer rot gefärbt....aber nicht aus natürlichen Gründen.
Denmark and the Färöer Islands should feel great shame !!!
The sea is stained in red and it’s not because of climate effects by nature.

Sondern weil der Mensch hunderte der berühmten intelligenten Calderon Delfine abschlachtet.
It's because of the cruelty that the human beings kill hundreds of the famous and intelligent Calderon dolphins.

Das passiert jedes Jahr auf den Faröer Inseln (DK). Die wichtigsten Teilnehmer dieses Massakers sind
Jugendliche! Warum? Eine Art Fest, um ihr Erwachsensein zu demonstrieren.
This happens every year at Faeroer Island in Denmark. In this slaughter most of the participants are very young. A celebration, to show that they are adults and mature - by killing helpless creature !!!

Jeder nimmt auf die eine oder andere Art daran Teil, sei es das Töten oder als Zuschauer.
In this big celebration, nothing is missing for the fun. Everyone is participating in one way or the other; taking part at the killing or looking at the cruelty by supporting like a “spectator"

Der Calderon Delfin ist so wie viele andere Arten vom Aussterben bedroht.
Er kommt in die Nähe des Menschen um zu spielen und zu kommunizieren.
Ein Zeichen wahrer Freundschaft.
Is it necessary to mention that the dolphin calderon, are close to extinction !


Sie sterben nicht sofort. Sie werden mit dicken Haken geschnitten, 1, 2, oder 3 mal. In diesem Augenblick
geben die Delfine Laute von sich, wie ein Neugeborenes.
They don't die instantly; they are cut several times with knives and hooks. They produce a grim cry like that of a new born child.

Aber er leidet, aber es gibt kein Mitleid, während dieses prächtige Wesen stirbt, in seinem eigenem Blut.
But they suffer and there's no compassion while this magnificent creature slowly dies in its own blood


DAS MUSS AUFHÖREN!!!
Its enough - we will send this mail around the world until everyone is aware what going on in a country which is a member of the European Community!!!

Unterschreiben Sie gegen diese Greueltaten! Onderschrijf dit tegen deze gruweldaden!
Sign against this cruelty!
WM in Südafrika
- Mai
- 21
Hallo zusammen,vorbereitung auf WM Südafrika 2010.
Zur Vertiefung des Wissens über Südafrika noch einige"Hintergrundinfos":
Interessant ist auch noch, woher die Fragesteller kommen.........
WM 2010 in Südafrika
Diese Fragen über Südafrika wurden auf einer südafrikanischen
Tourismuswebseite gestellt und vom Webmaster der Seite beantwortet.
Dieser hatte offensichtlich richtig gute Laune!
F: Werde ich in den Straßen Elefanten sehen? (USA)
A: Hängt davon ab, wie viel Alkohol Sie trinken.
F: Ist es sicher, in den Büschen in Südafrika herumzulaufen?(Schweden)
A: Hm - es ist also wahr, was man über die Schweden sagt!?
F: Wie läuft die Zeit in Südafrika? (USA)
A: Rückwärts. Bleiben Sie nicht zu lange, sonst sind Sie zu klein, um allein
wieder zurückzufliegen.
F: Gibt es ATMs in Südafrika? Und können Sie mir bitte eine Liste von diesen
in Johannesburg, Kapstadt, Knysna und Jeffrey's Bay schicken? (G![]()
A: An was ist Ihr letzter Sklave gestorben?
F: Können Sie mir Informationen über Koalabärenrennen in Südafrika
schicken(USA)
A: Aus-tra-li-en ist die große Insel in der Mitte des Pazifiks. Af-ri-ka ist
der große dreieckige Kontinent südlich von Europa, Wo es keine... ach,
vergessen Sie's. Sicher, Koalabärenrennen finden jeden Dienstagabend in
Hillbrow statt. Kommen Sie nackt.
F: Welche Richtung ist Norden in Südafrika? (USA)
A: Sehen Sie nach Süden und drehen Sie sich dann um 180 Grad.
F: Kann ich Besteck in Südafrika einführen? (UK)
A: Wieso? Nehmen Sie doch die Finger, genau wie wir.
F: Gibt es Parfum in Südafrika? (Frankreich)
A: Nein, brauchen wir nicht. WIR stinken nicht!
F: Können Sie mir die Regionen in Südafrika nennen, wo es weniger Frauen gibt
als Männer? (Italien)
A: Ja, in Nachtclubs für Schwule.
F: Feiern Sie Weihnachten in Südafrika? (Frankreich)
A: Gelegentlich - das heißt ungefähr einmal im Jahr.
F: Gibt es die Beulenpest in Südafrika? (Deutschland)
A: Nein. Aber bringen Sie sie doch mit!
F: Werde ich dort Englisch sprechen können? (USA)
A: Sicher - wenn Sie diese Sprache beherrschen, können Sie sie auch dort
sprechen.
F: Bitte schicken Sie mir eine Liste mit den Krankenhäusern, die ein Serum
gegen Klapperschlangenbisse besitzen. (USA)
A: Klapperschlangen gibt es nur in A-me-ri-ka, wo Sie herkommen. In Südafrika
gibt es nur vollkommen harmlose Schlangen - diese können sicher gehandhabt
werden und eignen sich hervorragend als Spielkameraden für Hamster und andere
Haustiere.
F: Gibt es Supermärkte in Kapstadt, und gibt es das ganze Jahr über Milch?
(Deutschland)
A: Nein, wir sind eine Nation von streng veganischen Beerensammlern. Milch ist
bei uns illegal.
F: Regnet es eigentlich in Südafrika? Ich habe im Fernsehen noch nie gesehen,
dass es regnet. Wie wachsen dort dann die Pflanzen? (UK)
A: Wir importieren alle Pflanzen voll ausgewachsen und buddeln sie hier ein..
Dann schauen wir zu, wie sie langsam eingehen.
Zurück von den Malediven
- April
- 23
Melde mich zurück von den Malediven und einem unfreiwilligen 5-tägigem Aufenthalt in Colombo ( Aschewolke)
After an involuntary 5-days-stay in CoIombo (volcanic ash cloud), I am reporting back from the Maldives.

Ich traf auf Medhufushi einen lieben Kollegen aus den Pioniertagen des Tauchsports in Ägypten:
Howard Rosenstein hatte die erste Tauschule in Sharm el Sheikh.Die Welt ist klein. Das ist jetzt unsere Hauptbasis in Sharm.
On Medhufushi, I met a dear colleague from the explorers’ days of diving in Egypt:
Howard Rosenstein was running the first diving centre in Sharm el Sheikh. The world is small. Thats now our Center.
Hier ein paar Bilder. Sharm damals
Here are a few photographs. Sharm today

und heute.
and then.

2 Wochen Malediven
- April
- 3
Verabschiede mich dann mal für 2 Wochen auf die Malediven.
Bye for the next two weeks. Go to the Maledives tomorrow
....)))))
Ostereier - Easter egg
- April
- 1
Da ja Ostern vor der Türe steht, wollte ich Euch heute mal in die zeigen, wo wir ein paar Ostereier in den Tiefen unserer Website versteckt haben:
Es handelt sich um Bilder von Touren, die ich selber vom Oasis aus gemacht habe.

Einmal die Tour nach Shalatin (Grenze Sudan) In dieser Frontier-„Stadt“ werden Kamele zum Schachten nach Kairo verladen.

Und dann unsere Tour auf der neuen Autobahn von Marsa Alam durch die Wüste zum Nil nach Edfu mit Tempelbesichtigung, dann den Nil runter nach Luxor und mit dem Konvoi über Safaga wieder zurück nach Marsa Alam.
Die Fahrt am Nil entlang war Ägypten pur.
-------------------------
Easter is imminent and today I would like to show you where we have hidden a few Easter eggs deep inside our website: This is involving pictures that I have taken myself on excursions starting from The Oasis.
One is the tour to Shalatin (border to Sudan). In this border “town” camels are loaded onto trucks to be slaughtered in Cairo.
And then our tour on the new highway going through the dessert from Marsa Alam to the Edfu, where we visited the temple and then followed the Nile down to Luxor and went back with a convoy to Marsa Alam via Safaga.
The drive along the Nile was Egypt pure.


