Zurück

Auferstandene Vergangenheit -oder: Afrikanische Nächte / A blast from the past – or: African nights

17.11.2010
Alle News

Düde hat sich unserer erbarmt und ist auf unser Drängen nach Kubu gefahren um uns mit den Mooringen und Funken sprühenden Anlassknöpfen bei den Kompressoren beizustehen. Und er hat Besuch mitgebracht:
Düde dropped in to help us with the new positioning of some moorings and with a sparkling switch on the compressors. He brought a visitor:

Ich bin fast in Ohnmacht gefallen: Diesen Kopf habe ich schon seit ca. 18 Jahren nicht mehr gesehen! 88|
Tom. Tom Töndury. Kenia. Einer meiner ersten Basenleiter, Vorbilder, Lehrer, Beibringer. Einer der wenigen Hans Hass Nahesteher, Leni Riefenstahl Tauchlehrer und Mittaucher. Zusammen mit Düde haben die mir vor fast 20 Jahren das geradeaus Tauchen beigebracht.
I nearly got a heart attack: I didn’t see this face for 18 years…88|
Tom. Kenia. One of my first bosses, hero, paragon and teacher. One of the very view Hans Hass buddies, diving teacher and buddy from Leni Riefenstahl. He and Düde tried to teach me about 20 years ago how to dive without getting lost in the big blue.

Natürlich gab es viel zu erzählen. Fett und kürzer sind wir geworden. Tom ist diebisch stolz auf seinen üppigen Haarwuchs…:lalala:
There is a lot to tell. We all got fat and somehow shorter. Tom is very proud on his abundant crop of hair…:lalala:

“Unser” Franz hat sich sofort mit den Sprüchen dieses “komischen Herrn” abgefunden. Wir haben herzlich gelacht!
“Our” Franz coped quickly with the humor of this “curious” elderly gentleman. We had a lot to laugh!

Wenn sich 2 alte Schweizergrinde und ein junger Spund fern der Heimat treffen, darf der Schweizer Käse natürlich nicht fehlen. Nur so kann man so richtig klönen! :yes:
When two old swiss farts and a youngster meet far, far away from their homeland they sit together and eat cheese. Of course. That’s the only way to rake over old coals! :yes:


Zurück- Alle News Blogs

Kommentare